SharePointの2010年 、 国際ビジネスにおいて-多言語構築

イントラネットや企業ポータル上のコンテンツのメンテナンスはすでに十分に複雑です。 この多言語コンテンツを提供するための要件に関しては、その多くの作業を減少する良質なコンテンツ管理システムが必要です。 さて、SharePointの純粋なコンテンツ管理システムではなく、多くの機能を 、 同社のイントラネットは非常に少ない労力で(あるいはウェブサイト)の開発を有効にした場合でも 、 ページに複数の言語で提出しなければならないしています。
SharePointの2010年の新製品のバージョンでは、多言語を使用し、さらに簡素化されます。 したがって、ユーザーはSharePoint 2007のも、すでに言語が言語パック(たとえば、英語とドイツ語)がインストールされた選択が必要でした。 つまり、ユーザーがされ、その後のいずれか、またはドイツ語のSharePoint環境では使用できません並列の両方の言語のサイト内の英国。
自動言語を切り替える
新しい間近の製品のバージョンのSharePoint 2010、しかし、それには、SharePointの環境を直接に他の言語を活性化することができますされている。 SharePoint環境からこの規格は、翻訳言語の再割り当てされます。 良いニュース:ブラウザの設定では、英語の広告は、設定を"ドイツ語"のすべてで受信されている適切な言語は、英語の設定を持つユーザーは、SharePointサイトに直接表示されるに応じてそれに応じドイツ語で表示されます。
WebページまたはWebパーツの設定のためにもメニューをスキップに応じて調整されます。 そして、すべての拠点でもメニューを継続的に中央の翻訳を入力することによって調整することができます。 それを調整し、お客様のコンテンツに適応しなければならなく、もちろんdecoatingにされる遺骨多言語のままです。 2007バリエーション- APIの既知のSharePointの目的です。
これは、作成され、維持するのSharePoint 2010と多言語のSharePointサイトが容易になるのでご注意ください。 どのように簡単に、全体が美しくステファンクラウゼのデモビデオを示しています場合、Technetのでブログを見つけるhttp://edge.technet.com/Media/SharePoint-2010-Mehrsprachigkeit/。
著者: ディルクLöhn 月26日 2009年10月10:41カテゴリー: 組織とプロセス、
フィードのRSS 2.0のコメントコメント、 トラックバックURL を書く

